香港では公用語は「中文」と「英文」と規定されている。 「中文」とは広東語と普通語を意味するが、実生活上では、中国大陸からの旅行者を除いて、広東語のみで会話がされている。 1997年の香港返還以降、同僚や友達との会話の中で、 「好不好?」などと…
最近は辞書のアプリがいろいろとあって、 言語によっては、アプリだけで全然 事足りることがありますが、 広東語はまだ学習者がそれほど多くないためか、辞書アプリはまだ出てきてないようです。 紙の辞書は ひとつ持っておくとして、 その他にこの電子辞書…
Quote saved.
Login to quote this blog
Failed to save quote. Please try again later.
You cannot quote because this article is private.