日本人の私が広東語を勉強するメリット

日本人がいかに独学 低コストで広東語を身につけるか

Entries from 2020-01-01 to 1 year

CD付広東語テキストの使い方

広東語歴15年のらくだです。 広東語学習を開始するとき、だれでもまずは書店やアマゾンで広東語の本を検索して分かりやすそうなものを1冊選んで、それを使うことになると思う。 この場合、たいていCDが付いていて、これをはじめから聞くことになると思う…

香港在住15年の私が広東語スキルアップのために使っている方法

広東語歴15年のらくだです。 香港人妻と娘のいる日本人男性です。 広東語に限らず、外国語はやればやるだけ深くなっていき、ゴールというものはないと最近思う。一生努力していくものなのだろうと思う。 毎日自家用車を運転して出勤しているが、片道で30…

広東語版「星の王子さま」を読む

広東語歴15年のらくだです。 これはずいぶん以前に買った本ですが、広東語版の「星の王子さま」です。 Bleu藍出版 ISBN 978-988-77324-7-1 HKD 68 「星の王子さま」の中国語版はいままで香港でも3、4つの出版社が出していましたが、この広東語版が今までと違…

広東語で警察官のことを何と呼ぶか?

数か月前から、我が家ではフィリピン人のお手伝いさんに来てもらい、家事と子供の面倒を見てもらっている。なお、香港では、決して金持ちではない家庭でもお手伝いさんを雇うことが多い。私の観察では、香港人女性は、あまり家事をやらない。正確に言うと、…

広東語 最強アプリ:広東語歴15年の私が、広東語の語彙をどうやって増やしているか?

香港人妻と暮らす、広東語歴15年のらくだです。 広東語の語彙をもっと増やさなければならない。 香港に住んで、広東語を使って仕事をしていると、広東語の語彙が増えるとそれだけ表現できることが増えるので、語彙をどうやって増やすかというのは、私にと…

広東語版 中村文則「掏摸」を読んでみる

香港人妻と暮らす、広東語歴15年のらくだです。 日本の現代作家の作品も、多数中国語に翻訳されています。先日の松本清張「半生の記」と同じく、ほとんどが台湾で出版され、香港に輸入されてきています。 「掏摸」 中村文則著 葉韋利譯 厳密に言うと、「掏摸…

広東語の童謡を使って学習する

香港人妻と暮らす、広東語歴15年のらくだです。今日ぶらりと商務印書館に立ち寄ったとき、このような本を見つけました。廣府童謠氹氹轉甘於恩 主編中和出版HKD 78QRコードがあり、広東語の音声を聴けます。また、童謡の歌詞の上に、ピンインが付いているので…

ナマハンカな広東語は無意味か、という問題

香港人妻と暮らす、広東語歴15年のわたしです。広東語を勉強するメリットですが、香港に15年も住んで広東語にどっぷりつかっていると、日本語の本、とくに日本文学が読みたくなるという症状が現れるのはわたしだけではないでしょう。わたしはこれをメリ…

中国語版「松本清張 半生の記」を読んでみる②

香港人妻と暮らす、広東語歴15年のわたしです。 この前も取り上げましたが、再び 中国語版「松本清張 半生の記」を読んでみます。 この本は私の愛読書の一つですが、目に見えるところに置いていて、 語彙を増やしたいと思ったときなどに、ランダムにページ…

広東語で日本史を読んでみる

香港人妻と暮らす、広東語歴15年の日本人のわたしです。 香港で広東語にどっぷりつかって生活していると、日本語が無性に恋しくなることがあります。逆説的ですが、広東語を学習していくにつれて、一方で、日本に住んでいたら読まなかったと思われる種類の…

広東語の語彙を増やす具体的な方法とは?

香港人妻と暮らす、広東語歴15年の日本人のわたしです。 コロナ問題前ですが、日本から兄夫婦が香港に遊びに来た時に、わたしのことを指して「香港人なみに広東語ぺらぺらだなぁ」と驚いていましたが、香港人と日本人のわたしの間にはまだまだ語彙や表現の…

広東語の語彙をどうやって本格的に増やしていくか?

香港在住15年で、日本語が全くできない香港人妻と暮らしている私ですが、毎日家庭内と仕事場で広東語漬けの状態で生活していて、いつも思うことがあります。 それは、 「日常生活で使う広東語の語彙は、かなり少ない。実際には100語前後だろう」 という…

日本語と広東語の『破壞』という意味の違い

香港には、先日取り上げた中国語版の「半生の記 松本清張」が台湾から輸入されることがある一方で、香港内で出版されている本もあります。 学生向けの本が多く、なかでも低中学年向けの本は表現が複雑でなく、読みやすいものがあります。 例えば、 中国人故…

日本人に聞き取れない広東語の音

私は香港在住の日本人で、日本語が全く話せない香港人妻と娘と一緒に暮らしています。私の香港滞在歴はすでに10年以上も経っているからというより、妻が日本語を話さない香港人なので、必然的に私が広東語を話せるようになりました。 日常生活、仕事をする…

中国語版「松本清張 半生の記」を読んでみる

以前に買っておいた本が役に立つときほど嬉しいことはないと思う。 4年ほど前に、香港「商務印書館」のホームページ上で注文しようとして在庫がなく、尖沙咀の書店に行って、台湾から取り寄せてもらった本。 繁体字中国語版 「半生記 松本清張」(麥田出版)…

香港家庭の言語環境は?②

前回「香港家庭の言語環境は?」に続き、必ずしも必要ではないフィリピン人のお手伝いさんを、なぜ我が家は雇うことになったかであるが、結局は、娘の言語環境にとって好ましいと思ったからである。 フィリピン人のお手伝いさんはほとんど広東語が分からない…

香港家庭の言語環境は?

私の家は、日本人の私と、香港人妻、娘ひとり、それに、半年前からフィリピン人のお手伝いさんの4人暮らしである。 私が日本に住んでいたときは、お手伝いさんを雇うなどとは考えたこともなかったが、ここ香港では、一般家庭がお手伝いさんを雇うことは決し…

将来 広東語はどうなるのか?

午後、香港島の湾仔地区を車で走っていると、学生らしき若い男女30名ほどが小規模のデモをしていた。各々がプラカードを持って広東語で叫んでいるのが聞こえたが、車で素通りしただけなので、何を言っているのかは聞き取れなかった。 実際に現在香港に住ん…

今、日本人が広東語を勉強するメリットとは?

日本人が広東語を勉強するメリットとは何でしょうか? 香港に来て十数年経ち、香港人妻と暮らしているうちに、広東語がますます空気のような存在になってきていますが、改めてこの問題を考えてみたいと思う。 2008年のリーマンショック後、中国大陸からの旅…

オススメ 広東語学習教材の中身

もし今自分が広東語を始めるとしたらどんな教材を使うか、前回書きましたが、中身を見ていきます。 粵語小詞典 HKD 92 中身は初歩的な語彙は少なめで、中級から上級のものが多いです。 実際に香港人が生活の中で使っているものが中心になっています。 p120 …

広東語の学習初期段階でぜひ欲しかった教材2点

数日前にツイッターで書いたことだけれども、外国語をやる場合、いろいろな教材がありすぎて迷ってしまい、悩んだ末に買っても数回見ただけで使わないという人は多いと思う。結局、外国語は以下の3点で十分だと断言して良いと思う。もっと言うと、学習の初期…

広東語で「耳をかむ」

広東語を学習しているひとは、日本には少ないと思います。 日本で一般的に中国語というと、北京語を指しますし、 日本で人気の外国語はやはり英語やフランス語になります。 香港人の妻をもらって、現在香港に住んでいる私も、香港に来るまでは広東語のカの字…

漢詩を読みながら普通語をはじめるキッカケになった「漢文の話」

香港に住んでいる私が、いま漢詩を読みながら普通語を勉強しているが、 実はそれにはこうしたキッカケがありました。 それは最近、吉川幸次郎氏の「漢文の話」(ちくま文芸文庫)という本を読んで 夏目漱石が少年時代に漢文に親しみ、唐詩宋詩を数千首も暗唱…

2047年 香港返還に備えて、普通語を改めて勉強しようと思う。

今2020年で、香港が中国に返還されるまでに、まだ20年以上もあるが、 日に日に、香港での中国の影響力が増してきているので、普通語を勉強しようと思った。 私は、20代後半から香港で生活をしており、日本語が全く話せない香港人妻がいます。 生活や…

続「私の外国語」(梅棹忠夫 永井道雄 編)を読む

日本人として、香港に住んで、広東語と戦っている私は、 行き詰まると、必ず外国語に関する本を読むことにしている。 アマゾンで「外国語」と検索してみると、いろいろな本がヒットする。 そこで説明やレビューなどを読んで自分に合ったものを注文してみると…

「私の外国語」(梅棹忠夫 永井道雄 編)を読んで、新しい外国語学習方法を考える

香港に来て香港人の妻をもらって、私と広東語の付き合いはもう10年以上になったが、いまだに広東語については分からないことが多い。 私にとって母国語である日本語も含めて、言語はいくつになっても学習し続ける必要があるものであると考えたほうが良いか…

(その⓷)香港人妻との間に生まれた私の娘がいかに日本語を話せるようになったか

日本でリタイヤ生活をしていた私の母に頼んで我が家に来てもらってから 1カ月で、今まで広東語しか話さなかった娘が、日本語を流ちょうに話すようになった。 「確かにここにえんぴつを置いたはず」 「いつのまにか私の本がなくなった」 こんな感じで全く違…

(その②)香港人妻との間に生まれた私の娘がいかに日本語を話せるようになったか

日本でリタイアしていた私の母親に頼んで我が家に来てもらい 娘の日本語の話し相手になってもらってから1カ月がたったころ、 こんなことを考えた。 私の母親が日本に帰ってしまったら 娘は日本語を忘れて、また広東語だけを話すようになるのだろう。 そこで…

香港人妻との間に生まれた私の娘がいかに日本語を話せるようになったか

香港人と結婚した私にはひとり娘がいるが、 言語的にやはり母親の影響を強く受けるようで、私の努力もむなしく、家庭内の共通語はいつの間にか広東語になってしまった。 私が生まれたころから観察しているところでは、娘はまるでエスカレーターにでも乗るよ…

劉さんの中国語講座

私が新卒としてある日本の企業に就職したころ、 新入社員研修に参加して、ある中国人男性に出会った。 この人は劉さんといって、留学生として日本に来て大学院を卒業した理系の学生で、 技術系社員として採用されていた。 当時彼は日本語が大変上手く、日本…